Меню

Берег кроликов название страны переводится как

А вы знали, что Испания называется Испанией благодоря кроликам?

Испанию сначала называли Иберией, но это было еще 6 тысяч лет назад до нашей эры. Потом через почти 5 с половиной лет прибыли греки и перименовали Иберию в Гесперию, или страну восходящего солнца. А через еще 300 лет пришли карфагеняне, которые и назвали Испанию Испанией. И название было выбрано благодоря кроликам.

Кролики жили в тогда еще Иберии тысячи лет. По архелогическим находкам охотиться на ушастых начали еще в каменном веке. Но назвать страну после кроликов пришло в голову только карфагенянам . В их языке кролика называли «спаном»(sphan) , а Испания переводилась как земля кроликов.

Когда в Испанию прибыли римляне , они не стали сильно заморачиваться с названием. А просто произносили на свой манер — Hispania. Они-то и закрепили современное название страны España .

Но на самом деле не ясно , если римляне продолжили называть Испанию землей кроликов. Ведь они использовали слово Hispaniae для описания всего Пиренейского полуострова.

Но если посмотреть с другой стороны, то слово адоптировано с финикийского. И тогда оно переводится как «берег даманов» . Это вообще другие грызуны.

Что интересно, даманы действительно похожи на кроликов. И римляне могли стать жертвой переводчика, подумав, что карфагеняне назвали страну берегом даманов, а не землей кроликов.

Другая неясность — изображение Испании на римской монете , которая была выпущена императором Сервием Гальбием. Там страну представляет женщина с кроликом у ног.

Точно известно одно — римляне были первыми, кто задокументировал факт их существования в Испании. Они же пытались разводить кроликов, ведь их мясо считалось в то время деликатесом.

А вот в испанском языке кролик ничего общего с Испанией и «спаном» не имеет. Переводится как конехо (мальчик) или конеха (девочка). А уменьшительно-ласкательно зайчиков называют конехито . И даже не все испанцы знают, что живут на земле кроликов.

А если вам интересны не просто факты про кроликов, но как ухаживать и подружиться с замечательными ушастиками, то приглашаю подписаться на мой канал!

Источник

Почему Испанию называют берегом кроликов

Есть несколько версий, откуда Испания получила свое название. Согласно одной из них, оно переводится с финикийского как «берег кроликов». «Рамблер» рассказывает о происхождении названия страны, передает Day.Az.

Этимология названия государства достаточно спорная. Различные гипотезы о происхождении «Испании» возникали на протяжении многих столетий. Официальную версию так и не утвердили.

Одна из самых популярных звучит так: название страны произошло от финикийского выражения «и-шпаним», что переводится как «берег кроликов». Некоторые историки утверждают, что, когда карфагеняне высадились в Испании, они удивились огромному количеству кроликов на полуострове. Прибывшие туда солдаты кричали: «Спан, спан!». На языке карфагенян это значило «кролик». Поэтому страну и назвали Испанией.

Читайте также:  Из чего можно сделать туалет для кролика

А собак, ловивших тех самых кроликов, прозвали спаниелями.
Кроме того, в эпоху правления римского императора Адриана чеканили монеты с изображением женщины, у ног которой сидит кролик.

Историки считают, что название государства могло произойти и от баскского слова espaсa, которое переводится как «край». Это отсылает к географическому положению Испании: на краю Средиземного моря.

Еще существует версия, что название «Испания» произошло от иберского «Hispalis» — «город западного мира». Такой точки зрения придерживался испанский поэт Антонио де Небриха, живший в XV веке.

Источник

Название какой страны произошло от финикийского «берег кроликов»?

Название страны происходит от финикийского «и-шпаним» — «берег кроликов» .

Однако, скорее всего, его объяснение следует искать в слове «span», означающем «клин» , «что-либо, имеющее треугольную форму» .
Когда древние греки вошли на западное побережье полуострова, южнее современной Португалии, они заметили, что оно заворачивает к северу, образуя ясно вычерченный конус, верхушка которого увенчана двумя мысами — Сагрес и Сан Висенте. Отсюда название «Span», которое древние римляне переименовали в «Promunturium Cuneticum», заменив «span» латинским эквивалентом «cuneo». Тот же корень имеет и испанское слово, которым называют самый секретный уголок женского тела. Интересно, что слово «conejo» («кролик») , употребляющееся как игривый эвфемизм вышеупомянутой части женского тела, происходит от того же корня: «cunicula», что-то вроде «маленькая воспроизводительница» . Не зря ведь кролики знамениты своей плодовитостью. К тому же, они вкладывают в это столько энтузиазма, что после столь сильных ощущений каждый раз падают обессиленные на землю. Не потому ли слово «кролик» имеет своё второе значение?
Страстный нрав испанцев нашел непосредственное отражение в национальных песнях и танцах, а также а неповторимой испанской поэзии. Кто посвятил женщинам самые прекрасные строки? Испанцы. Кто пел им серенады под луной? Испанцы. И, наконец, кто воплотил свою страсть к прекрасному полу в неповторимом стиле фламенко? Тоже испанцы.

Испания. При завоевании Испании древние римляне нашли там такое огромное число кроликов, что назвали эту страну кроличьей землей. А вообще историки считают, что название страны «Испания» произошло от финикийского «i-shephaim» -кроличий берег. В далекие времена дикие кролики жили почти во всей Западной Европе. Однако, спасаясь от холода в период оледенения, они сумели удержаться лишь в западной части Средиземноморья. Родиной европейских кроликов считается не только Испания, но и Португалия.

Римляне адаптировали слово «i-shephan-im» на латынь как «Hispania». Римский географ Страбон (64 г. до н. э. — 21 г. н. э. ) в книге III своей «Географии» назвал Испанию «страной кроликов». Позднее римский император Сервий Гальба (5 г. до н. э. — 69 г. н. э.) , чье правление продолжалось всего один год (68 — 69 г. н. э.) , выпустил монету с изображением Испании в виде женщины с кроликом у ног.

Читайте также:  Рецепты из кролика для ребенка 2 лет

Источник

Испания — берег кроликов. Что означают названия других стран? 🕔 1 мин.

Мы не задумываемся, что означают названия стран, как и над сотнями других слов – именами, торговыми марками и многим другим. Названия и названия, они предназначены для других целей – чтобы понимать, о чем конкретно идет речь. Кстати, ранее мы уже изучали, откуда появились названия самых известных компаний мира.

Редакция «ЭдМи» решила полюбопытствовать, что означают названия разных стран мира, и изучила материалы сайта «Наша планеты». В итоге появилась такая «джинса» — небольшая подборка интересной информации о происхождении имен Аргентины, Лихтенштейн, Камерун или Молдова, а также других стран разных частей света. (Джинса, джинса… Даже не сомневайтесь!)

Что означают названия стран

Аргентина

Когда первые испанские конкистадоры открыли реку Рио-де-ла-Плата, она была полна серебра. Отсюда появилось название «Аргентина» — от латинского argentum — серебро.

Голландия

Большая часть территории страны находится ниже уровня моря. Слово «Голландия» имеет значение «низинная земля», точно так же переводится еще одно название страны — Нидерланды.

Венгрия

Венгров долгое время называли «люди десяти копий» — так переводится болгаро-тюркское слово «оногур». Означало это союз десяти племен, и отсюда пошло название страны.

Бразилия

Название страны связано с ценной красной древесиной, которую в большом количестве вывозили в Европу из Бразилии. Цвет этого дерева напоминает цвет раскаленных углей, а по-португальски brasa как раз и переводится как «угли».

Испания

Говорят, что Испания названа в честь кроликов: их раньше было на побережье великое множество. По крайней мере финикийское «и-шпаним» переводится как «берег кроликов».

Коста-Рика

Наиболее распространенная версия происхождения названия этой страны связана с Колумбом и его путешествиями. В одном из них он заметил, что индейцы на побережье носят множество золотых украшений. По этой причине за страной закрепилось название, которое с испанского переводится как «богатый берег».

Люксембург

До того как стать государством, Люксембург был скромным фортом. С немецкого так и переводится — «малый замок». Став центром объединения аббатств и земель, он и дал название целой стране.

Камерун

Путешествуя по Центральной Африке, португальские мореплаватели обнаружили большое количество креветок в реке и назвали ее «Рио-дош-Камаройш», что переводится «река креветок». Впоследствии Камаройш превратилось в Камерун, и это название закрепилось сначала за прибрежным районом, а затем и за всей страной.

Лихтенштейн

Наверное, многим хотелось бы, чтобы в его честь назвали хотя бы город, не то что целую страну. Можно сказать, что в этом плане австрийскому князю Гансу-Адаму Лихтенштейну повезло: приобретенные им земли стали государством, которое было названо его именем.

Ватикан

Название карликового государство в сердце Рима произошло от названия холма, на котором оно расположено: vaticinatio в переводе с латинского означает «предсказание, пророчество». Холм был отведен прорицателям, на нем можно было получить предсказание оракула.

Читайте также:  Рецепт кролика с лапшой

Молдова

Есть версия, что Молдавское княжество названо в честь любимой собаки первого наместника, которая погибла во время охоты. Вторая версия склоняется к древнегерманскому Mulde, что переводится как «лощина».

Румыния

Долгое время румынские земли находились под властью Римской империи, соседние страны так и говорили: «римские земли». Так получилось, что империи уже нет, но название закрепилось.

Намибия

Свое название страна получила от пустыни Намиб, которое переводится как «место, где ничего нет» с языка нама.

Исландия

«Ледяной страной» Исландию окрестили норманны, которые пришли туда в IX веке. Несмотря на обилие ледников, Исландия гораздо теплее, чем Гренландия, название которой переводится как «зеленая земля».

Венесуэла

Название Венесуэле придумал Америго Веспуччи: он увидел, что дома венесуэльцев построены на воде, и решил, что стране отлично подойдет название «маленькая Венеция» (Venezuola с итальянского так и переводится).

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Поле чудес. Название какой страны можно перевести как «берег кроликов»?

Такой вопрос есть в игре «Поле чудес»:

По одной из версий, название этой страны с одного из древних языков можно перевести как «берег кроликов». 7 букв.

Какой правильный ответ в игре «Поле Чудес»?

Может я не те источники читаю, но в большинстве пишут, что с филипинского Испания или «И-Шпаним» переводится именно как «берег кроликов». У них даже в древности монета была, на которой изображена женщина, а в ногах кролик. Да и вообще Испания богата животными.

Вер6ый ответ — ИСПАНИЯ.

Ну, речь не совсем о кроликах))) Давайте по порядку.

ИСПАНИЯ. Древние финикийцы называли ее «И-Шпаним», что означает «берег даманов», а даманы — это млекопитающие, которые ближе к слонам по генотипу, чем к кроликам)))

Очень интересное задание нам попалось в игре поле чудес. Это оказывается очень известное европейское государство, Испания. Финикийцы, колонии которых располагались на ее территории, называли эту землю берегом даманов, или кроликов, или и шпаним.

Тут можно целое исследование провести. Начнем с того, что речь идет про ИСПАНИЮ.

Теперь о том, как ИСПАНИЯ может быть связана с кроликами, которых там целый берег. Будем двигаться поэтапно.

Теперь о связи даманов с зайцами(кроликами).

Правильным ответом в онлайн-игре Поле Чудес будет страна ИСПАНИЯ.

Есть две популярные версии происхождения названия страны:

1) от финикийского «и-шпаним», что в переводе дословно означает «земля кроликов». Финикийские торговцы, когда приплыли в страну увидели там множество бегающих зверьков, потому и дали такое название;

2) от греческого span, что в переводе означает клин, так как форма берега напоминала треугольник.

Источник

Adblock
detector