Меню

Английская сказка про кроликов

Сказка о Кролике Питере

The Tale of Peter Rabbit

The Project Gutenberg EBook of The Tale of Peter Rabbit, by Beatrix Potter

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: The Tale of Peter Rabbit

Release Date: January 30, 2005 [EBook #14838]

Produced by Robert Cicconetti, Ronald Holder and the PG Online
Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net).

THE TALE OF

PETER RABBIT

BEATRIX POTTER

FREDERICK WARNE

FREDERICK WARNE

First published 1902
Frederick Warne & Co., 1902
Printed and bound in Great Britain by William Clowes Limited, Beccles and London

Once upon a time there were four little Rabbits, and their names were—

Flopsy,
Mopsy,
Cotton-tail,
and Peter.

They lived with their Mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir-tree.

‘Now my dears,’ said old Mrs. Rabbit one morning, ‘you may go into the fields or down the lane, but don’t go into Mr. McGregor’s garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor.’

‘Now run along, and don’t get into mischief. I am going out.’

Then old Mrs. Rabbit took a basket and her umbrella, and went through the wood to the baker’s. She bought a loaf of brown bread and five currant buns.

Flopsy, Mopsy, and Cotton-tail, who were good little bunnies, went down the lane to gather blackberries:

But Peter, who was very naughty, ran straight away to Mr. McGregor’s garden, and squeezed under the gate!

First he ate some lettuces and some French beans; and then he ate some radishes;

And then, feeling rather sick, he went to look for some parsley.

But round the end of a cucumber frame, whom should he meet but Mr. McGregor!

Mr. McGregor was on his hands and knees planting out young cabbages, but he jumped up and ran after Peter, waving a rake and calling out, ‘Stop thief!’

Peter was most dreadfully frightened; he rushed all over the garden, for he had forgotten the way back to the gate.

He lost one of his shoes among the cabbages, and the other shoe amongst the potatoes.

After losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket. It was a blue jacket with brass buttons, quite new.

Peter gave himself up for lost, and shed big tears; but his sobs were overheard by some friendly sparrows, who flew to him in great excitement, and implored him to exert himself.

Mr. McGregor came up with a sieve, which he intended to pop upon the top of Peter; but Peter wriggled out just in time, leaving his jacket behind him.

Источник

Питер кролик и другие

В книгу известной английской писательницы Элен Беатрис Поттер вошли тавшие классикой детской литературы сказки о приключениях забавных кроликов и их друзей.

Сказка про Питера-кролика 1

Сказка о флопсиных крольчатах 2

Про Джонни-городского мышонка 4

Сказка про Джемайму Плюхвводу 7

Сказка о Джереми-Рыболове 8

Про бельчонка по имени Орешкин 8

Старый портной из Глостера 9

Беатрикс Поттер
Питер-кролик и другие

Сказка про Питера-кролика

Жили-были на свете четыре крольчонка, и звали их так: Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер.

Жили они со своей мамой на песчаном берегу в кроличьей норе под корнями высоченной ели.

Однажды утром мама Крольчиха сказала:

— Ну, детки дорогие, можете погулять в поле или побегать в переулочке вдоль живой изгороди. Но только не вздумайте подходить к огороду мистера Мак-Грегора! С папой ведь там и случилось несчастье: он угодил в пирог, который пекла миссис Мак-Грегор. А теперь бегите, да глядите, не попадите в беду. А мне нужно идти по делам.

Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку и зонтик и прямиком через лес направилась в булочную. Там она купила буханку чёрного хлеба и пять сдобных булочек с изюмом.

Флопси, Мопси и Ватный Хвост, а надо сказать, что были они послушными крольчатами, побежали вдоль живой изгороди собирать ежевику.

А Питер — его-то уж не заставишь слушаться! — поскакал прямиком к огороду мистера Мак-Грегора и протиснулся в щель под калиткой.

Сначала он пожевал немного салата и зелёной фасоли. Потом поел редиски. А когда от редиски его затошнило, пошёл поискать петрушку.

И там, где кончались рамы огуречных парников, как вы думаете, на кого он наткнулся? Ясное дело, на мистера Мак-Грегора!

Мистер Мак-Грегор стоял на четвереньках и сажал капустную рассаду. Он тут же вскочил и, размахивая граблями, понёсся за Питером:

Питер страшно испугался. Он стал носиться по всему огороду, потому что забыл, где находится калитка.

Он потерял правый ботинок на капустных грядках, а левый там, где росла картошка. После того как ботинки потерялись, Питер помчался на всех четырёх лапах, и дело пошло быстрее. Может быть, ему бы и удалось спастись, да он налетел на сетку, которой мистер Мак-Грегор накрывал кусты крыжовника от птиц. Большие латунные пуговицы его новой курточки зацепились за сетку.

Питер решил, что пропал, и из глаз у него полились крупные слёзы. Но тут несколько знакомых воробьев услыхали его всхлипы. Они подлетели к кролику, страшно взволнованные, и стали умолять его не падать духом.

Мистер Мак-Грегор уже крался с решетом, которым он собирался накрыть Питера. Но Питер вывернулся из рукавов своей курточки как раз вовремя и удрал, оставив свою совсем-совсем новую курточку возле куста. Он кинулся в сарай, и спрятался там на дне лейки мистера Мак-Грегора. Конечно, лейка вполне подходящее место, но в ней почему-то было ужас сколько воды!

Мистер Мак-Грегор и не сомневался в том, что Питер прячется где-то в сарае, ну, например, под пустым цветочным горшком. Он начал осторожненько переворачивать цветочные горшки, заглядывая под каждый из них.

Мистер Мак-Грегор кинулся к Питеру и даже попытался наступить на него ногой, но Питер успел выпрыгнуть в окно, перевернув при этом три горшка с геранью. Окошко было слишком маленькое — мистеру Мак-Грегору не пролезть. И вообще ему надоело гоняться за Питером. Он вернулся к своей капусте.

Удрав от мистера Мак-Грегора, Питер присел, чтобы перевести дух. Он запыхался и весь дрожал от страха. Вдобавок он до костей промок, сидя в лейке. И теперь совершенно не представлял себе, куда бежать.

Отдышавшись, Питер боязливо засеменил к калитке, но эта калитка была заперта, и, к тому же, толстенькому кролику под ней было не протиснуться.

Туда-сюда мимо калитки сновала Старая мышь. Она таскала горох и бобы для своего семейства, которое обитало в лесочке по соседству. Питер спросил её, как ему найти незапертую калитку, но мышь держала во рту такую огромную горошину, что не смогла ему ответить. Она только покачала головой.

И тогда Питер опять заплакал. Пытаясь найти выход, он пересёк сад наискосок, но от этого только ещё больше запутался. И вдруг неожиданно оказался возле пруда, откуда мистер Мак-Грегор таскал воду для поливки. На берегу сидела большая кошка и таращилась на золотых рыбок. Она сидела тихо-тихо, только время от времени кончик её хвоста шевелился, точно вёл какую-то свою собственную жизнь. Питер предпочёл незаметно прошмыгнуть. Он кое-что слышал о кошках от своего двоюродного брата Бенджамина Банни.

Он было направился назад к сараю, но вдруг услыхал, как — чик-чок-чак — заговорила мотыга. Питер юркнул в кусты. Подождал. Вроде бы ничего особенного не происходило. Тогда он выбрался из кустов, вскарабкался на тачку и осторожно огляделся. Первое, что он увидел, был мистер Мак-Грегор, который окучивал лук. Он стоял к Питеру спиной, и — поди ж ты! — как раз за мистером Мак-Грегором и находилась та самая незапертая калитка.

Питер тихонечко слез с тачки и ринулся что было духу по тропинке за кустами чёрной смородины.

Мистер Мак-Грегор заметил его только на повороте. Питер проскользнул под калиткой, не обратив на него никакого внимания, и наконец-то оказался в безопасности — в лесочке возле огорода.

Мистер Мак-Грегор пристроил новую синюю курточку Питера и маленькие ботиночки к палке и сделал пугало — от дроздов.

А Питер в это время бежал без оглядки, не останавливаясь, пока не оказался дома, под большой елью. Он так устал, что сразу плюхнулся на мягкий песочек, который устилал пол кроличьей норы, и закрыл глаза.

Мама Крольчиха готовила ужин. Она очень удивилась: куда же Питер опять подевал свою курточку и ботинки? Это уже вторая курточка и вторая пара ботинок, которые непослушный крольчонок потерял за последние две недели!

К сожалению, должна сказать, что Питер чувствовал себя не очень-то хорошо в этот вечер и ничего не смог объяснить маме.

Мама уложила Питера в постель и приготовила ему отвар из ромашки: «Одна столовая ложка на ночь».

А Флопси, Мопси и Ватный Хвост получили на ужин булочки, и молоко, и варенье из чёрной смородины.

Про Бенджамина Банни

Однажды утром маленький кролик Бенджамин Банни сидел на берегу ручья.

Он навострил ушки и прислушался к тому, как — цоки-цок, цоки-цок — по дороге прошагал пони. Он был запряжен в двуколку. Мистер Мак-Грегор правил, а миссис Мак-Грегор сидела рядом в своём самом нарядном чепчике.

Как только они проехали, Бенджамин Банни проскользнул на дорогу и направился — прыг-дрыг-скок — в гости к своим родственникам, которые жили в лесу, как раз позади огорода мистера Мак-Грегора. В этом лесочке вообще было полно кроличьих нор, но в самой красивой, самой песчаной жила его тётушка и его двоюродные братцы — Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер.

Тётя Крольчиха была вдовой и зарабатывала тем, что вязала из кроличьего пуха варежки и муфточки. (Я однажды купила пару её варежек на базаре). А ещё она продавала травы, и розмариновый чай, и кроличий табак, который на нашем, человеческом, языке называется «лаванда».

По правде сказать, Бенджамину не так уж и хотелось повидаться с тётей. Он обошёл сосну сзади и чуть не споткнулся о своего двоюродного братца Питера.

Питер сидел один-одинёшенек. Он был завёрнут в красный носовой платок и выглядел очень несчастным.

— Питер, — спросил Бенджамин шёпотом, — куда подевалась твоя одёжка?

— Её теперь носит пугало на огороде у мистера Мак-Грегора, — сказал Питер и описал всё по порядку, как за ним гонялись по огороду и как он потерял свои ботинки и курточку с латунными пуговицами.

Бенджамин сел с ним рядом и стал уверять, что мистер Мак-Грегор уехал в своей двуколке, и миссис Мак-Грегор уехала с ним, и они наверняка пробудут в гостях целый день, потому что миссис Мак-Грегор надела свой самый нарядный чепчик.

В эту минуту раздался голос мамы Крольчихи:

— Ватный Хвост! Ватный Хвост! Нарви-ка мне ещё немного ромашек!

Питер сказал маме, что, может быть, он почувствует себя лучше, если пойдёт немного прогуляться.

И Питер с Бенджамином отправились вместе к дому мистера Мак-Грегора и взобрались на плоскую кирпичную стену, которая отгораживала огород от опушки леса. Со стены они ясно увидели пугало и на нём курточку с ботиночками Питера, а ещё — шотландский берет мистера Мак-Грегора.

Источник

Сказка про Питера-кролика — Поттер Б.

Сказка про крольчонка Питера, который со своими братьями пошел в поле полакомиться ежевикой. Мама им строго наказала не ходить на огород мистера Мак-Грегора. Но Питер ослушался и попал в переделку!

Сказка про Питера-кролика читать

Жили-были в одном лесу четыре крольчонка по имени Флопси, Мопси, Ватный Хвост и Питер. Жили они со своей мамой крольчихой на высоком песчаном берегу в кроличьей норке под корнями высокой ели.

Однажды утром мама Крольчиха сказала своим деткам: – Ну-ка, мои милые, пойдите погуляйте в поле или побегайте по улице вдоль живой изгороди. Но только упаси вас бог подходить к огороду мистера Мак-Грегора!

Вы помните как с нашим папой там случилось такое горе: его поймали и миссис Мак-Грегор испекла из него пирог. Бедный наш папа!

Ну, бегите, мои дорогие, да смотрите, не попадите в беду. А я пока пойду по делам.

Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку с зонтиком и пошла прямиком через лес в булочную за вкусными булочками с изюмом, которые так любили ее маленькие крольчата, и буханкой черного хлеба. Крольчата Флопси, Мопси и Ватный Хвост побежали к живой изгороди, как советовала мама, и с большим удовольствием начали поедать росшую там ежевику.

Но Питер любил попроказничать и не очень-то любил слушаться маму. Он, вопреки всем наказам, поскакал прямо к огороду мистера Мак-Грегора и пролез в него через в щель под калиткой.

Здесь Питер-кролик начал с наслаждением поедать привкуснейшие овощи с грядок мистера Мак-Грегора. Сначала он немного пожевал салат и зелёную фасоль. Потом поел редиски. А когда ему уже стало плохо от редиски, пошёл поискать петрушку.

И там, где кончались рамы огуречных парников, он наткнулся на кого бы вы думали? Конечно же, на мистера Мак-Грегора! Мистер Мак-Грегор в это время стоял на четвереньках и рассаживал капусту. Как только он увидел Питера, тут же вскочил и, размахивая в воздухе граблями, понёсся за Питером:
– Держите вора! — Кричал он.

Бедолага Питер ужасно испугался. От страха он забегал по всему огороду и никак не мог вспомнить где находится калитка.
И, пока Питер бегал, он потерял правый ботинок на капустных грядках, а левый в картошке.

Когда он остался без ботинок, то что есть мочи помчался на всех четырёх лапках, и, надо сказать, дело пошло значительно быстрее. Может быть, Питер и смог бы спастись от преследователя, но неожиданно налетел на сетку, которой мистер Мак-Грегор накрывал кусты крыжовника от лесных птиц. Большие медные пуговицы его новой курточки застряли в сетке и Питер ничего не мог поделать.

Бедняга Питер решил, что пропал, что его сейчас поймают и сделают из него пирог. И он горько заплакал. Но тут знакомые воробьи услышали его всхлипы. Они подлетели к крольчонку, сильно взволнованные, и начали умолять не падать духом.

Мистер Мак-Грегор увидел как Питер застрял в сетке и успел захватить по пути решето, которым собрался накрыть нашего Питера. Но Питер оказался ловким малым и сумел вывернулся из рукавов своей курточки как раз в это время, и пустился со всех ног наутек, оставив свою совсем новенькую курточку возле куста с сеткой.

Он забежал в неподалеку стоявший в сарай, и спрятался там в лейке мистера Мак-Грегора. Конечно, лейка была неплохим укрытием, но почему-то в ней оказалось ужас сколько воды!

Мистер Мак-Грегор и не сомневался даже в том, что Питер прячется где-то в его сарае, ну, например, под этим пустым цветочным горшком. Он начал осторожно переворачивать пустые глиняные горшки, заглядывая под каждый из них. А тут Питер как чихнул:
– Ап-чх-х-хи!

Мистер Мак-Грегор кинулся к лейке с Питером и хотел наступить на него ногой, но Питер успел выпрыгнуть через окно, обронив при этом три цветочных горшка с геранью. И, слава богу, окошко оказалось слишком маленькое, чтобы мистер Мак-Грегор мог через него пролезть. К этому времени ему уже порядком надоело гоняться за кроликом и он вернулся к рассаде своей капусты.

Удрав так благополучно от грозного мистера Мак-Грегора, Питер присел, чтобы немного отдышаться. Он весь запыхался и все еще дрожал всем телом от страха. К тому же он до костей промок, пока сидел в лейке. И теперь, уставший и испуганный, совершенно не знал куда ему бежать.

Кое-как отдышавшись, Питер боязливо засеменил к калитке, которую увидел неподалеку, но она была заперта, да и, к тому же, толстенькому кролику под ней никак было не пролезть.

А мимо калитки туда-сюда сновала Старая мышь. Она таскала горох и бобы для своих мышат, которые жили в лесочке по соседству. Питер спросил её, как ему пройти к незапертой калитке, но мышь держала во рту такую огромную горошину, что не смогла ему сказать ни слова. И только покачала головой.

И тогда Питер снова заплакал от обиды. Пытаясь найти выход, он пошел через огород наискосок, но только ещё больше запутался. И вдруг он совершенно неожиданно оказался возле пруда, откуда мистер Мак-Грегор брал воду для поливки. На берегу сидела большая белая кошка и наблюдала за золотыми рыбками в пруду. Она сидела очень тихо, только иногда шевеля кончиком своего хвоста. Питер решил незаметно прошмыгнуть мимо нее. Он слышал некоторые рассказы о кошках от своего кузена Бенджамина Банни.

Питер снова направился назад к сараю, но вдруг услышал, как – чик-чик-чук – зазвучала мотыга. Питер быстро юркнул в кусты. Подождал. Вскоре понял, что вроде бы ничего особенного не происходило. Тогда он вылез из кустов, вскарабкался на тележку и осторожно огляделся. Первое, что он увидел, был сам мистер Мак-Грегор, который окучивал к этому времени лук. Как хорошо, что он стоял к Питеру спиной, и – смотрите! – как раз за мистером Мак-Грегором и есть та самая незапертая калитка.

Питер бесшумно слез с тележки и побежал что было духу по дорожке за кустами чёрной смородины.
Мистер Мак-Грегор увидел его только на повороте. Но Питер уже проскользнул под калиткой, не обращая на него никакого внимания, и наконец-то оказался в безопасности – в лесу за огородом.
А Мистер Мак-Грегор нашел курточку и маленькие башмачки Питера и пристроил их к палке, как пугало, для отпугивания дроздов.

Питер же в это время бежал без оглядки, ни на секунду не останавливаясь, пока не оказался дома, под их большой елью.

Бедный, он так устал, что сразу упал на мягкий песочек, что устилал пол их кроличьей норы, и прикрыл глаза. Мама Крольчиха уже готовила ужин. Она посмотрела на сына и очень удивилась: куда же Питер опять подевал свои ботиночки и только что купленную курточку? Ведь это было уже во второй раз, когда этот непослушный крольчонок потерял свои курточку и ботинки за последние две недели! Маме это очень не нравилось.

К сожалению, Питер чувствовал себя не самым лучшим образом в этот вечер и не смог ничего объяснить маме. Мама уложила его в постель раньше всех и приготовила отвар из ромашки: «Одна столовая ложка, чтобы ты быстро уснул».

А Флопси, Мопси и Ватный Хвост, как хорошие кролики, получили в этот вечер на ужин булочки с изюмом, молоко, и еще варенье из чёрной смородины.

Источник

Читайте также:  Окорочка кролик рецепт приготовления
Adblock
detector